drink advert

This may look like English at first, but it’s Dunglish. Since it’s aimed at the Dutch market and was brought to my attention as ‘weird’, I felt compelled to point out a few things:

– It has short sentences that just don’t work in English.
– The second and third sentence are not really linked, a problem known in Dunglish as ‘the missing link’.

I could go on, but I’ll let you do that. I also feel like I’m back in the 1970s, but in a bad way.

They are cute!

drink advert

(Tip: Yuri)

9 Responses to “Cooler”

  1. Arnoud says:

    Natasha is taking us to the next level of Dunglish 🙂

  2. Natashka says:

    Natasha deals with this level every day 🙂

  3. Larry says:

    Eep, so many sentence fragments.

    Drinking and copywriting don’t mix.

  4. delphicat says:

    Mmmm, I’ve found the Dutch original of the text (, and that will not get full marks from the teacher either, “… helebole voordelen …”, “… jou zorgvuldig uitgekozen outfit …”, “… Er zit maar 5,5 % alcohol in en heeft wenig calorieen. …”
    I can only agree with Larry: it just don’t mix 😉

  5. Anonymous says:

    The fact that they formatted it so neatly into a little circle suggests to me that they never expected anyone to actually read the text–making this a perfect example of the text-as-decoration esthetic so popular with practicers of Japanese Engrish.

    And what the hell is wrong with white socks?!? =:-o

  6. Natashka says:

    White socks are for sports 🙂

    If you’re going to use text as decoration, make it a haiku or something less dumb.

    Copywriting and booze don’t mix – Amen!

  7. Ludolph says:

    Op diezelfde campingsite: “Voor chicks with an atttitude!”
    Het lijkt mij trouwens dat de engelse versie het origineel is, en de nederlandse een vertaling.

  8. nijmegengirl says:

    i wish my dutch was as good as their english. i bet you do too.

  9. Natashka says:

    Nope 🙂

Powered by WordPress - Copyright © 2005-2021 Oh La La, The Netherlands. All rights reserved.