It’s not the first time I seriously question this ‘international’ clothing brand. What’s wrong this time? You can’t use ‘exploring’ as an adjective; it’s a verb! The correct adjective is ‘exploratory’, and using that to describe a dress is a grammar no-no.
‘Exploring dress’ is perfect for the title of a book exploring clothing in general, but an ‘exploring dress’ is not English. Does anyone approve of ‘verkennende jurkje’ in Dutch? Just wondering. If you’re going to use English, look it up and explore the possibilities first!