Preparing the work
This advert is in Dutch, but “workpreparator” is Dunglish. More than 50% of all Dutch job titles are borrowed from English, a rumour I tend to believe. “Workpreparator” is the literal translation of “werkvoorbereider”, which in English should be “work planner” or “planner”. Click on the British flag for some more. And the advert is better than the website.
(Photo: Bram)