It sounds good, but…
People often write things the way they sound. This message still gets across, and in this case, the shopkeeper needed to put up a sign in a hurry, so it’s understandable. My problem is that major companies make mistakes like these, and yes, native speakers of English do as well.
More commonly confused words:
there – they’re – their
it’s – its
who’s – whose
Tip: don’t trust your spellchecker!
May 24th, 2005 at 2:29 pm
And we make no apologies where open.
May 24th, 2005 at 5:11 pm
Maybe it’s a haiku?
May 25th, 2005 at 10:41 am
It’s wrong, but is it Dunglish?
May 25th, 2005 at 11:00 am
It’s not major Dunglish, but it was written by a Dutch shopkeeper for a mystery audience. His Dutch sign had four sentences.