Feeling good
This was passed around an ‘international’ company in the Netherlands. An ‘international’ company means that English is used in all communications. Or Dunglish.
(Image: Alexander from majesticmoose.net)
This was passed around an ‘international’ company in the Netherlands. An ‘international’ company means that English is used in all communications. Or Dunglish.
(Image: Alexander from majesticmoose.net)
Powered by WordPress - Copyright © 2005-2021 Oh La La, The Netherlands. All rights reserved.
March 19th, 2005 at 10:46 pm
I’m sorry, but I don’t see what’s wrong with it.. Maybe you can explain your examples of Dunglish??
March 19th, 2005 at 11:21 pm
sportweek, march with lc letter, mon-tues-etc. with lc letter, groupclasses, healthty to name a few
All in all it looks like English, but it doesn’t sound English; it sounds like a 1 2 1 translation.
Am I right?
March 20th, 2005 at 2:09 pm
Dunglish problems with this text: “Be sportive” is the most obvious, “feel healthty” is another (*healthty* in this case), “answers *on* questions”, and I could go on.
March 21st, 2005 at 6:40 pm
Comma splice too (‘Enjoy a total work-out, it’s …’, etc.). Still not sure if this is really permitted in Dutch or just very prevalent.