Don’t tell the mayonnaise!

Monday, April 18th, 2011
mayo1

Poor uninformed mayonnaise…! Usually, the Dutch ‘koel en donker bewaren’, a standard phrase on food products, is translated as ‘keep cool and out of sunlight’, ‘…direct light’, ’store in a cool and dark place’, that sort of thing. However the poetic ‘in the dark’ although understandable means to purposely not inform someone of something, like some second-class spy being set up in a bad movie. The hyphen is wrong as is the ’soyaprotein’.

Powered by WordPress - Copyright © 2005-2013 Oh La La, The Netherlands. All rights reserved.