<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Living off the wind of some</title>
	<atom:link href="http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/</link>
	<description>Where Dutch and English collide</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 17:30:43 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Dick</title>
		<link>http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/comment-page-1/#comment-14552</link>
		<dc:creator>Dick</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 05:52:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dunglish.nl/?p=450#comment-14552</guid>
		<description>@Jasper Sprengers: I suppose adds like this one, and perhaps even all Dunglish, ought to be pronounced with tongue in cheek.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Jasper Sprengers: I suppose adds like this one, and perhaps even all Dunglish, ought to be pronounced with tongue in cheek.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Larry</title>
		<link>http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/comment-page-1/#comment-14449</link>
		<dc:creator>Larry</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 17:14:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dunglish.nl/?p=450#comment-14449</guid>
		<description>And some varieties of English don&#039;t do final voiced -s in some contexts (&#039;Chicago Bearss&#039;).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And some varieties of English don&#8217;t do final voiced -s in some contexts (&#8217;Chicago Bearss&#8217;).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luc</title>
		<link>http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/comment-page-1/#comment-14443</link>
		<dc:creator>Luc</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 20:59:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dunglish.nl/?p=450#comment-14443</guid>
		<description>Vergeet niet dat heel wat niet-Engelsen het verschil doodleuk niet horen. Verrassend, maar waar. Ik heb het zelf meegemaakt op de Engelse vakgroep: in het talenlab zei een student consequent &#039;boys and girls&#039; (met harde s). Hij werd erop gewezen dat het als /z/ moest klinken, keek verbaasd en zei &#039;zo zeg ik het toch&#039;. Tja, het kwam niet goed met de uitspraak, hij is niet uniek.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vergeet niet dat heel wat niet-Engelsen het verschil doodleuk niet horen. Verrassend, maar waar. Ik heb het zelf meegemaakt op de Engelse vakgroep: in het talenlab zei een student consequent &#8216;boys and girls&#8217; (met harde s). Hij werd erop gewezen dat het als /z/ moest klinken, keek verbaasd en zei &#8216;zo zeg ik het toch&#8217;. Tja, het kwam niet goed met de uitspraak, hij is niet uniek.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jasper Sprengers</title>
		<link>http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/comment-page-1/#comment-14441</link>
		<dc:creator>Jasper Sprengers</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 08:12:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dunglish.nl/?p=450#comment-14441</guid>
		<description>The difference in auditory perception of the Dutch versus the English fricative has less to do with phonotactic distribution (when do you pronounce the letter s as /s/ and when as /z/) but with the &quot;default&quot; position of the tongue, which for Dutch is further back and hence makes it sound louder.
There are easy exercises to make your s thinner, but most teachers don&#039;t seem to bother.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The difference in auditory perception of the Dutch versus the English fricative has less to do with phonotactic distribution (when do you pronounce the letter s as /s/ and when as /z/) but with the &#8220;default&#8221; position of the tongue, which for Dutch is further back and hence makes it sound louder.<br />
There are easy exercises to make your s thinner, but most teachers don&#8217;t seem to bother.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Larry</title>
		<link>http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/comment-page-1/#comment-14439</link>
		<dc:creator>Larry</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 19:01:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dunglish.nl/?p=450#comment-14439</guid>
		<description>&#039;The cure is to pronounce the ’s’ at the end of a word like a ‘z’. Why they can’t seem to teach that in English classes is beyond me.&#039;

Except of course when the word-final &#039;s&#039; really IS /s/, as it is after a voiceless consonant, and in some words spelled with -se (lease, practise, use [noun], goose). Tricky stuff.

&#039;the painful reminder that we really can’t live off wind energy&#039;

Not off wind energy alone, no.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;The cure is to pronounce the ’s’ at the end of a word like a ‘z’. Why they can’t seem to teach that in English classes is beyond me.&#8217;</p>
<p>Except of course when the word-final &#8217;s&#8217; really IS /s/, as it is after a voiceless consonant, and in some words spelled with -se (lease, practise, use [noun], goose). Tricky stuff.</p>
<p>&#8216;the painful reminder that we really can’t live off wind energy&#8217;</p>
<p>Not off wind energy alone, no.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeroen Mirck</title>
		<link>http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/comment-page-1/#comment-14435</link>
		<dc:creator>Jeroen Mirck</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 20:26:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dunglish.nl/?p=450#comment-14435</guid>
		<description>Oh noes! I made a water joke, not a wind joke! :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh noes! I made a water joke, not a wind joke! <img src='http://www.dunglish.nl/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeroen Mirck</title>
		<link>http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/comment-page-1/#comment-14434</link>
		<dc:creator>Jeroen Mirck</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 20:25:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dunglish.nl/?p=450#comment-14434</guid>
		<description>I was about to suggest this commercial, but I should have &quot;felt on my water&quot; that you already blogged it. And you did. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was about to suggest this commercial, but I should have &#8220;felt on my water&#8221; that you already blogged it. And you did. <img src='http://www.dunglish.nl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: huphtur</title>
		<link>http://www.dunglish.nl/2009/11/16/living-off-the-wind-of-some/comment-page-1/#comment-14433</link>
		<dc:creator>huphtur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 17:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dunglish.nl/?p=450#comment-14433</guid>
		<description>HAHAHAHA! So awesome. My sister told me about this ad being on Dutch TV. Good stuff.
Ttotally tweeted the clip on my Dutch Idioms twitter feed: http://twitter.com/dutchidioms</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HAHAHAHA! So awesome. My sister told me about this ad being on Dutch TV. Good stuff.<br />
Ttotally tweeted the clip on my Dutch Idioms twitter feed: <a href="http://twitter.com/dutchidioms" rel="nofollow">http://twitter.com/dutchidioms</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

