Before I dig into this one, I want to tell everyone that Dunglish now feeds to Twitter. Come join in the fun at @Dunglish. Again, thanks to @beun for pushing it up my to do list.
And while @beun reminded me how 2007 RSS feeds are, this company name is so very 2000. To many Dutch people, ‘together’ and ‘to gather’ sound almost alike, hence the probable decision to just mix it all in here. Lykle, who originally posted this picture on Facebook, called it ‘fail’ and I couldn’t agree more. ‘Eat to gather’ makes no sense, no matter how you slice it and sounds thought up at the last minute, not to mention that nobody is going to ‘aural squint’ (as I call it) and thnk, ‘oh geez, they mean together!’. And then there’s ‘eat2network’, ‘eat2motivate’ and… wait for it…. ‘eat2buildyourteam’. I’m full already.
Kudoz for anyone who can appreciate the slightly veiled reference in the title.
August 10th, 2009 at 8:44 pm
The problem here is that the Dutch aren’t used to dragging vowels. That’s why Dutch sounds more like chicken chatter and and English sounds more like duck chatter. 😉 Anyway, I can’t believe you’re giving in to Twitter. It’s just another fad.
August 10th, 2009 at 10:11 pm
Twitter is an application, not a fad. And I get work thanks to Twitter, been there for 2 years and counting.
August 17th, 2009 at 7:20 pm
I’ve seen worse: it seems one sector of the Dutch government runs a program named 2g@there, which I assume is supposed to mean ‘to get there’ but, umm, vowel fail again.
August 24th, 2009 at 1:09 pm
I thought the “gather” might be conscious – there was a gezelligheid initiation thing going on so you could (possibly) see it as wordplay. But the De Pers piece is truly nasty.