Nuts & bolts
Many websites offering technical products probably have good product descriptions (I wouldn’t know), but anything else often looks like it was written over a cup of coffee.
Some original Dunglish highlights:
– Bussiness = business (sound like a snake)
– fabricator = manufacturer (sound tougher)
– I like the word ‘antenna’ (AE) instead of ‘aerial’ (BE). They use a British flag for English, but also make comparisons between the US and the Netherlands. I don’t get it and it doesn’t matter.
October 13th, 2006 at 9:20 pm
I’m convinced most Dutch people don’t know AE from BE. They’ll ask for a translation in BE (perhaps because it seems more prestigious) but use ‘center’ when they want to give a building a name.
October 20th, 2006 at 12:40 pm
And, as usual, the original dutch text isn’t brilliant either.
“Softly pushed out”
November 3rd, 2006 at 2:24 pm
About the British flag, this would be more correct to use English flag fo english but won’t be very significant for readers…
November 3rd, 2006 at 2:28 pm
Using any flag to designate language implies that each country has one language, a well-known usability mistake.