Marked market
Many sites like this one feature a whole range of translations, often for the illogical reason of the more languages you use, the bigger your audience will be. I have to say this site is very useful, but I do use it in Dutch.
Some highlights:
“Dutch salesman have a lot of laughter and fun! They are friendly and polite, just ask for your question and they help you in so many ways.”
Grammatically.
“Do not hassletate to visit the Dutch markets whenever you come to Holland in Europe, just come and see us!”
Wow, a new verb, hassletate! Where hesitate meets hassle.
February 21st, 2006 at 4:22 pm
hassletate (vb) : 1 to vacillate in a hectoring manner; 2 to pester uncertainly or reluctantly
February 24th, 2006 at 10:36 am
Ha… Delft!
February 27th, 2006 at 9:58 am
Well, well. I was asked to point out possible corrections, remove the picture and told I said nothing nice about this site. Whatever.
March 1st, 2006 at 11:23 am
Sounds like the kind of comments I get on the examples on http://www.spatiegebruik.nl! Well, you removed the picture (bye bye Delft!)… did you also point out possible corrections? 😉
March 1st, 2006 at 11:34 am
😉 That’s like asking me to run my business for free.
If people around the world can see what they put on their site, why am I the one making them look silly?
Tja.
March 1st, 2006 at 5:26 pm
Hassel the Hoff niet!
(Especially in Hasselt.)
http://shoeblogs.com/wordpress/2005/12/22/no-hasselling-the-hoff/