Bling my Dunglish
When it comes to fashion, dumbing down is all the rage. Experience has taught me that Dutch women’s magazines are Dunglish mills, which is part of the overall look. I will make a mental note of checking out men’s magazine to see what that’s like these days. As a tribute to this phenomenon, here’s yet another Dutch women’s magazine that will test your code switching abilities. There’s so much English that you’d think they wanted to jump out of their Dutch shell, but there’s enough Dutch to let you know that you’re still in Europe. Part of me – the part that likes fluffy pink things but dares not wear them in public – wants to read either Dutch or English, but not this mélange.
January 9th, 2006 at 4:59 pm
Off-topic: The Wiki link is wrong 😉
January 9th, 2006 at 5:03 pm
Fixed, thanks!
January 9th, 2006 at 6:16 pm
What the …?!
It won’t be long before people forget that, yes, Dutch does have a word for ‘polkadots’ [sic].
January 9th, 2006 at 10:19 pm
W.b. het tijdschrift: het begint al met de naam ;)) Persoonlijk vind ik zinnen waarin de taal om de zoveel woorden verandert niet makkelijk om te lezen. Ook heel onrustig.
Interessante weblog heb je trouwens, ik kom er graag van tijd tot tijd. Ik ga zelf ook een weblog met ‘taalverwarring’ doen.
Kleine opmerking: de url van het ‘Dutch women’s magazine’ bevat aan het eind een ‘dubbele komma’ waardoor de url niet goed werkt.
Groetjes.
January 9th, 2006 at 10:21 pm
Wat ben ik slordig vandaag! Dank je!
January 9th, 2006 at 10:56 pm
Het Nederlands is overigens ook verbijsterend slecht. Ze hebben het Dunglish niet eens nodig om ramptaal te produceren. Vooralsnog krijg ik er geen aanvechtingen van om roze bodywarmers aan te schaffen 😉
January 13th, 2006 at 7:32 pm
Jeetje, Ten Oorlog van Tom Lanoye is er niks bij!
January 27th, 2006 at 3:26 pm
Helaas schrijven de journalisten van dit soort tijdschriften net zulk slecht Nederlands als Dunglish
July 3rd, 2006 at 12:45 am
free adult movie
free adult movie