Left to their own devices
I am always amazed at how Belgian websites juggle French, Dutch and even German information. However, when it comes to English, things get hairy. Theoretically, it is the only non-Belgian language of the lot, but this does not mean that the other languages are all neat and tidy. Hats off to the Belgian federal government for managing very well under these trying multilingual circumstances.
This Flemish website caught my eye, as their Flemish mishaps in English are different than those made by the Dutch in the Netherlands.
October 27th, 2005 at 5:35 pm
So, it’s actually flenglish iso dunglish 😉
October 28th, 2005 at 5:43 pm
Flemglish, which sounds just as appetizing as Dunglish 🙂
October 28th, 2005 at 7:11 pm
‘Iso’ looks like Dunglish for ‘ipv’ to me …
October 30th, 2005 at 12:52 pm
It is. Since I know this poster, I just smiled quietly 🙂
November 2nd, 2005 at 2:12 pm
Once read on an menu in Brussels: “Chicken Waterzooi Ã la Gantoise”. I thought: if it’s Wednesday this must be Belgium.
November 3rd, 2005 at 10:03 am
(Laughing), The big mistake here is “chicken”, which IMHO should be omitted altogether, as it is redundant.
November 24th, 2005 at 1:19 pm
“â€˜Isoâ€™ looks like Dunglish for â€˜ipvâ€™ to me â€¦”
🙂 Me lazy