Philips is also going Dunglish. “Ameezing”, the Dunglish pronunciation of “amazing”, has a whole new meaning. The ‘meezing’ part means to sing along, and the advert is for a sing along event. The ‘a’ becomes ‘ee’ in Dutch, but sounds more like ‘eemeezing’, as the first ‘a’ gets it too. This is why words like ‘access’ and ‘excess’ can sound exactly the same when spoken by some Dutch people. Here’s my quick Canadian rendition of access.mp3 and excess.mp3. My question to you is can Dutch people who are less familiar with English hear this difference? What you cannot hear, you cannot say yourself.