Crafty Dunglish
This is a great use of Dunglish. The word “hout” means wood, so pronounce outlet with an “h”, which is how most of my family in Québec would end up pronouncing it.
This is a great use of Dunglish. The word “hout” means wood, so pronounce outlet with an “h”, which is how most of my family in Québec would end up pronouncing it.
Powered by WordPress - Copyright © 2005-2021 Oh La La, The Netherlands. All rights reserved.
May 2nd, 2005 at 11:25 am
Am I reading too much into this, or is ‘Timmerland’ (Timberland? timber=wood=hout and timmeren=carpentry) another example of Dunglish in this picture?
May 2nd, 2005 at 11:37 am
Maybe! It’s still really good. Once I pronounced the word “Netherlands” in Dutch (Nederland) for my little sister in Québec and she said “Oh, they speak English, too!” 🙂
May 2nd, 2005 at 2:47 pm
Clever! Where was this?
May 2nd, 2005 at 2:54 pm
Amsterdam West.
May 2nd, 2005 at 3:19 pm
It’s not exactly a “fris onderwerp”, but look at the major spelling mistake on this website: http://www.whitestarr.nl/
May 2nd, 2005 at 3:24 pm
Do they only sell Canadian timber?
May 2nd, 2005 at 3:42 pm
Mare, I have no clue, I was waiting for someone.
As for that website, well, it takes all kinds. I have quite a bit of “adult” Dunglish as it is.
May 3rd, 2005 at 2:12 pm
Klaus: I don’t know what’s more disturbing – the way ‘bleeching’ looks on the page (blecch!), the visuals, the concept itself or the fact that they’re opening a location at Schiphol (‘Time to kill between flights? …’).
May 3rd, 2005 at 2:22 pm
People, that site is a wonderful joke. My friends were on the floor laughing. Imagine anyone wanting to bling their ass! Geweldig!
May 24th, 2005 at 1:35 am
I just fell offa ma chair and bust ma ass. LOL.
A N A L B L E A C H I N G ?????? Pleeeeeeeeeease people, I couldn’t even read what that was all about.
White Starr? I used to work with a Scottish guy, and Star means something else to a Scotsman…I must be coincidence, that can’t really mean that….?